<img src="//bat.bing.com/action/0?ti=5257384&amp;Ver=2" height="0" width="0" style="display:none; visibility: hidden;"> LanguageLine Blog

Blog

Understanding Cultural and Traditional Practices Improves Patient Care

Posted by Suzy duMont-Perez on June 16, 2016

Culture is an integral part of our make-up, influencing who we are and how we communicate. According to the U. S. Census, the foreign-born population in 2014 was at 42.3M and is expected to grow to 47.9M by 2020. As our population continues to become more ethnically and culturally diverse, it is essential that healthcare professionals and others working with diverse populations possess cultural awareness sensitivities and the ability have access to cross cultural communication. Culturally aware healthcare organizations are sensitive to the use of traditional treatment practices of diverse populations.

Read More

OnSite Interpreters Handle Difficult Health Care Situations

Posted by Kasia Hallman on May 20, 2016

Every interpreting experience is important and has unique requirements and requests. To ensure the very best outcomes, it is imperative that every session is treated with the utmost respect and accuracy. Professional onsite interpreters are mentored to handle situations including sensitive conversations when interpreting between you and your limited English speaking, and Deaf and Hard-of-Hearing patients.

Read More

Medical Translation: Is Translation of Vital Documents Enough?

Posted by Cory Markert on May 11, 2016

Healthcare providers know that understanding written medical information is difficult for most patients. And they also know the difficulties Limited English Proficient (LEP) patients encounter in trying to comprehend the context when they can’t read the language of the document. It is intimidating and frightening. When the documents are in the language of the patient, compliance with treatment, satisfaction with the experience, and trust dramatically increases.

Read More

5 Reasons Health Care Providers Need Medical Interpreters

Posted by Suzy duMont-Perez on April 27, 2016

As the United States becomes more and more diverse, so do the languages we speak. Today, more than 25 million Americans speak English “less than very well,” according to the U.S. Census Bureau. This effect is felt especially in healthcare, where communication and language comprehension can directly affect patient safety and satisfaction—not to mention the associated risks and costs involved. In fact, research indicates that limited English proficient (LEP) patients are less health-literate, more at risk for drug complications, and more likely to be misunderstood by their physicians. The Agency for Healthcare Research and Quality (AHRQ) suggests that nearly 9% of the U.S. population is at risk for an adverse event because of language barriers.

Read More

How Can a Professional Business Interpreter Make Your Job Easier?

Posted by Greg Holt on April 14, 2016

The skills of a professional business interpreter go far beyond relaying the meaning of words. Regardless of the field you’re in, an experienced interpreter enables you to bridge language and cultural gaps when communicating with people who do not share your mother tongue. That’s critical to doing your job and can make it a lot easier.

Read More

Partnering with Professional Translation Services Expands Global Growth

Posted by Alex Macnab on March 21, 2016

In today’s global economy, communicating successfully in different languages and unique cultures is challenging. To maintain visibility worldwide and to connect effectively in any language, every aspect of your company must maintain consistency across cultures through messaging, as well as look and feel. In-language documentation and digital content localization allows customers from around the world to easily do business with you, creating trust and loyalty while reducing questions and concerns.

Read More

3 Reasons to Keep a Language Interpreter in Your Pocket When Traveling

Posted by Suzanne Franks on March 10, 2016

Traveling to another country can be fun, exciting, and a relaxing experience. You prepare for your trip by planning ahead and making sure you have all the necessary items you'll need, including passports and comfortable shoes. You learn about your destination so can fully enjoy the trip and see all the sights. And, you learn a few key words and phrases in the native language to order food, find the restrooms, and get directions. 

You always wonder if you have forgotten anything. But have you thought about taking an interpreter with you? It's easy to put one in your pocket.

Read More

Video Interpreting: A Success Story

Posted by Suzy duMont-Perez on March 3, 2016

Providing language access solutions is both a professional service and a global mission for LanguageLine Solutions®. Providing affordable language services to limited English proficient (LEP) populations and individuals who are Deaf or Hard-of-Hearing is both satisfying and fulfilling. 

Our mission, to enable communication and empower relationships, is apparent as we serve hospital patients who are receiving vital medical care that can improve, prolong, and even save their lives. We have the privilege of being a critical resource during those dramatic situations, helping facilitate communication between doctors, patients, and their families.

Read More

Ready for the Future of Interpreting Services?

Posted by Julie Carson on February 26, 2016

We can always depend on one thing to stay the same, change. In the last few years we have seen technology change the way we live and conduct business. It’s opened the door to an amazing array of applications and platforms that help us integrate business processes to be more productive and efficient like never before. We can share documents with multiple users  working on them, all at the same time, from anywhere around the world. Information about anything and everything is just a click away. We can talk with anyone, at anytime, face-to-face, with only a touch of a button. 

More than 34 years ago, LanguageLine Solutions® introduced telephone interpreting to the world, pioneering the on-demand language access industry. It was revolutionary to pick up a phone, call LanguageLine, then be connected to an interpreter in seconds in the language of your choice. Language access has changed very little since then. Until now...

Read More

Translation Services: It's the Law, and It's a Good Thing! (Part 2)

Posted by Jon Bove on February 17, 2016


"It's one thing to have a language access mandate and even a language access policy; it's another thing to put these mandates and policies into place.” - 
Language Access Coordinator for a Large U.S. City

Working with your bilingual staff

How tempting is it to have your own in-house employees translate your documents? Your budget is already squeezed and they seem like a fantastic resource; they’re already there and they even know the territory. But, a there are several cautions to doing so.

Read More

Subscribe to our blog