<img src="//bat.bing.com/action/0?ti=5257384&amp;Ver=2" height="0" width="0" style="display:none; visibility: hidden;"> LanguageLine Blog | Translation

Blog

When Personal Preference Affects Language Translation

Posted by Zac Westbrook on July 30, 2015

In Spanish there’s a saying “sobre gustos no hay nada escrito.”  Literally it means “about tastes nothing is written,” and while that’s about to change with this blog post, the sentiment of this Spanish idiom underscores a fundamental aspect of the translation experience.

Read More

Interpreter or Translator: Challenging the Traditional Definition

Posted by Winnie Heh on June 12, 2015

On the surface, this sounds like it should be an easy question.  And most people would answer, “is there one?  Aren’t they really the same?” Yet, in the language access industry, this question is   answered with strong conviction and the difference is quite clear.

Read More

Exceptional Localization and Translation Strategy

Posted by David Bethea on May 12, 2015

In a world as incredibly interconnected as ours, the need for an exceptional translation and localization strategy is no longer in question for any business planning for continual growth and success.  Having a plan in place can mean a boost both in the bottom line and in the way your company is perceived in the marketplace.

Read More

Subscribe to our blog