<img src="//bat.bing.com/action/0?ti=5257384&amp;Ver=2" height="0" width="0" style="display:none; visibility: hidden;"> LanguageLine Blog | Language Access Plan

Blog

Latina Buying Power Is On The Rise

Posted by The LanguageLine Solutions Team on September 27, 2017

In 2016, U.S. Hispanic buying power was bigger than the gross domestic product of Mexico.

Read More

Case Study: Texas Town Sets Language-Access Example

Posted by The LanguageLine Solutions Team on August 25, 2017

Houston is a city whose staggering growth and immigration have made it the most ethnically diverse major metropolis in the country, surpassing New York seven years ago.

U.S. Census figures indicate that 37 percent of the Houston metro area population age 5 and over speaks a language other than English at home, with nearly 150 total languages spoken by local residents. The Brookings Institute estimates that 17.8 percent of the region’s population is considered limited English proficient, meaning they speak the language “less than very well.”

Writes the Los Angeles Times:

Census projections have opened a window into the America of 2050, “and it’s Houston today,” said Stephen Klineberg, a sociology professor at Rice University.

Houston suburbs are among the fastest-growing cities in the country. This includes the community of Katy, which is located 29 miles west of Houston. As the ethnic complexion of Katy changes, so must the area’s school district, emergency services, and businesses.

Katy has embraced the shift, providing an excellent language-access example.

Read More

What Code of Conduct Do Language Interpreters and Translators Follow?

Posted by The LanguageLine Solutions Team on August 23, 2017

Organizations often seek language services when there’s a lot at stake, for instance: health emergencies, legal proceedings, business dealings and government interactions with the public. The language translators and interpreters who provide these services are professionals who should be held to high standards given the importance of their work.

Over the years, professional associations and language services agencies have developed codes of conduct and ethics to guide their work. If you have ever wondered about the standards that guide the translators and interpreters you hire, here’s a quick overview.

Read More

5 Elements of an Effective Language Access Plan

Posted by Jorge Ungo on January 4, 2017

At one time, having a language access plan was considered progressive and proactive. Now, it is increasingly becoming a standard for quality care and service.

For instance, health care entities that receive federal funding from the U.S. Department of Health and Human Services, HHS-administered programs, and Health Insurance Marketplaces are now required to comply with new federal language access requirements outlined in Section 1557 of the Affordable Care Act.

Having a written language access plan brings clarity to these requirements. It articulates unambiguously which members of your staff are responsible for meeting them. A written plan also shows auditors that your organization takes language access seriously so you can continue to maximize your federal funding.

A language access plan should address these five elements.

Read More

Who Should Lead the Implementation of Your Language Access Plan?

Posted by Jorge Ungo on December 16, 2016

 

Some organizations are just beginning to acknowledge the need for language access services in response to legislation like the Affordable Care Act’s Section 1557, and they don’t know where to start.

Providing meaningful language access to limited English proficiency populations and individuals who are deaf or hard of hearing is not only the right thing to do - it’s required by law.

Someone needs to take ownership of and implement your organization’s language access plan. If you aren’t sure who that "someone" should be, here are a few questions to help you decide.

Read More

Subscribe to our blog