<img src="//bat.bing.com/action/0?ti=5257384&amp;Ver=2" height="0" width="0" style="display:none; visibility: hidden;"> LanguageLine Blog | Interpretation

Blog

3 Reasons to Keep a Language Interpreter in Your Pocket When Traveling

Posted by Suzanne Franks on March 10, 2016

Traveling to another country can be fun, exciting, and a relaxing experience. You prepare for your trip by planning ahead and making sure you have all the necessary items you'll need, including passports and comfortable shoes. You learn about your destination so can fully enjoy the trip and see all the sights. And, you learn a few key words and phrases in the native language to order food, find the restrooms, and get directions. 

You always wonder if you have forgotten anything. But have you thought about taking an interpreter with you? It's easy to put one in your pocket.

Read More

Video Interpreting: A Success Story

Posted by Suzy duMont-Perez on March 3, 2016

Providing language access solutions is both a professional service and a global mission for LanguageLine Solutions®. Providing affordable language services to limited English proficient (LEP) populations and individuals who are Deaf or Hard-of-Hearing is both satisfying and fulfilling. 

Our mission, to enable communication and empower relationships, is apparent as we serve hospital patients who are receiving vital medical care that can improve, prolong, and even save their lives. We have the privilege of being a critical resource during those dramatic situations, helping facilitate communication between doctors, patients, and their families.

Read More

Ready for the Future of Interpreting Services?

Posted by Julie Carson on February 26, 2016

We can always depend on one thing to stay the same, change. In the last few years we have seen technology change the way we live and conduct business. It’s opened the door to an amazing array of applications and platforms that help us integrate business processes to be more productive and efficient like never before. We can share documents with multiple users  working on them, all at the same time, from anywhere around the world. Information about anything and everything is just a click away. We can talk with anyone, at anytime, face-to-face, with only a touch of a button. 

More than 34 years ago, LanguageLine Solutions® introduced telephone interpreting to the world, pioneering the on-demand language access industry. It was revolutionary to pick up a phone, call LanguageLine, then be connected to an interpreter in seconds in the language of your choice. Language access has changed very little since then. Until now...

Read More

Poor Interpretation Can Be Life Threatening

Posted by Suzy duMont-Perez on February 4, 2016

Imagine how you would feel if you were traveling in a foreign country where you didn’t speak the language well if at all. Now, imagine you’ve suddenly been seriously injured or fallen ill?

How would you feel if you couldn’t explain your symptoms to your Doctor or paramedics?

That’s a serious issue that faces Limited English Proficient (LEP) individuals in the United States if their local hospital hasn’t placed a priority on ensuring access to qualified interpreters.

Read More

An Interpreter View: Barriers to Effective Communication

Posted by Stella Phelps, Spanish Senior Language Specialist on December 3, 2015

 

Our interpreters are our biggest asset. As part of our commitment to excellence, LanguageLine offers our interpreters training, plus guidance and information to improve their skills so they can facilitate the highest quality interpretation sessions possible. One of the communication avenues is our Interpreter Newsletter. Recently appearing in the latest edition, this entry light-heartedly reminds us how to respond to the differences and similarities in speech.

Read More

Think Locally... Speaking the Right Language

Posted by Greg Holt on November 20, 2015

U.S. Census data released this month provides detailed information about the more than 350 languages spoken at home across the United States by over 60 million people. The national tally demonstrates how immigration from around the globe continues to change the American cultural landscape. The local data identified by “Core-Based Statistical Areas (CBSAs),” provides counts of different language groups on a local level. For organizations with local service areas, this level of detail is a great way to identify potential service gaps and the need for language support.  

Read More

Why Do 12 of the Top Hospitals in the U.S. Trust Us?

Posted by Suzy duMont-Perez on October 26, 2015

When you need to pick up milk on the way home, it doesn’t really matter which store you stop at. Sure, there may be some minor differences in price, and you’re going to consider which store is closest to the route you’re taking so you can get in and out quickly. But, in the end, it’s not an overly complicated decision and the end result will likely be the same.

Read More

How Video Remote Interpreting Improves Patient Satisfaction Scores

Posted by Suzy duMont-Perez on October 22, 2015

When you’re in the hospital, comfort and peace of mind are just as valuable as receiving the best medical care available. But, if you can’t understand what your doctor or nurse is saying, and they can’t understand you, comfort and peace of mind are impossible.

Read More

Video Remote Interpreting – Hospital Perspective from Seton Healthcare

Posted by Suzy duMont-Perez on October 15, 2015

 One of the things we’re most proud of at LanguageLine Solutions is how our expert language professionals can help the heroes of the healthcare industry perform miracles every day. When one of our interpreters is able to talk an injured patient through an EMT’s treatment protocol, assisting them in getting the help they need, it becomes a highlight of that interpreter’s day.  But more importantly, it enhances the communication between the treatment team and the patient and empowers that relationship so that the most positive outcome can be achieved.

That’s one of the areas where we know, without a doubt, what we’re doing is making a difference.

It’s important to remember that it’s not just the Limited English Proficient (LEP) patients who are affected when an interpreting session is required in a medical setting. The doctors, nurses, and other medical professionals at each of our partner hospitals and medical practices are deeply involved as well, and language access has a profound effect on their day-to-day lives too.

Read More

Interview with a Video Interpreter

Posted by Julie Carson on October 9, 2015

We work to continually focus on educating companies and organizations about the essential need for language access solutions. But, now we want to shine the spotlight inside, to highlight some of the incredible talent that makes LanguageLine Solutions the leader in the language access industry.

Read More

Subscribe to our blog