BULLETIN: Healthcare Providers Must Deliver Interpretation and Translation, Even During COVID-19

In this era of COVID-19, things are happening fast and furious. Care that might have been taken to provide meaningful language access to limited-English speakers, may no longer seem feasible.

The unfortunate reality is that ethnic minorities have been hit hardest by the coronavirus pandemic.  North America is unique in its multiculturalism. One out of five residents speaks a language other than English at home, while eight percent of U.S. adults are considered limited-English proficient. We all interact, and for us to move forward, all communities must be healthy and safe – not just those that speak English.

Read More

WEBINAR: Language Access & COVID-19 - Best Practices and How to Move Forward

Each day we receive questions from healthcare organizations about how to best ensure effective communication during this unprecedented time.

We are eager to address this theme in our upcoming webinar, “Language Access & COVID-19: Best Practices and How to Move Forward.”

Read More

Announcing LanguageLine for Telehealth

Today we are proud to announce the debut of LanguageLine for Telehealth.

This breakthrough service gives healthcare providers the much-needed ability to invite professional, medically trained language interpreters into their telemedicine sessions. As a result, telehealth is now available to all patients, regardless of language, culture, or ability.

This advancement affirms LanguageLine's commitment to being the world’s leading provider of interpretation for telemedicine.

Read More

VIDEO: A Message From LanguageLine's Interpreters

We search the world over for the finest linguists to join our team of more than 17,000 interpreters and translators. We always say that LanguageLine is a communications company that is enabled by technology. We are human at our core, and our linguists are our heartbeat.

One of our brilliant interpreters, Christina Herold, reached out recently. She asked if our interpreters could say something to the public with whom they’ve been working so closely during the COVID-19 pandemic.

Read More

Distance Learning: 2 Ways Educators Can Add an Interpreter to a Video Call

The coronavirus epidemic has forced a sudden migration to distance learning for students across the globe.

North America is particularly diverse and its educators have been faced with a unique challenge: communicating remotely with a student (or parent) who speaks limited English. This is a significant issue, as one in five U.S. residents speaks a language other than English at home.

Accomplishing this requires school personnel to solve the technology challenge of adding an interpreter to their video conferences for online learning.

There is good news for educators who have asked in recent weeks about adding interpreters on video conferences as part of remote education. It is completely do-able!

Read More

How to Use Your Phone's Conference-Call Feature to Connect with an Interpreter

Until recently, accessing an interpreter was typically done in one of two ways. Either an interpreter physically joined an onsite meeting, or individuals in the same location (like a doctor and a patient) would use their phone or a video conference to bring an interpreter into the conversation.

Today’s environment and the growing need for language support have some people perplexed. How can they incorporate an interpreter if all three parties (for example, the doctor, the patient, and the interpreter) are in three different locations? Is this even possible?

Yes, it is possible. In fact, there are two easy ways to access an interpreter that are equally simple, even if all three parties are all in different locations.

Here’s how it works.

Read More

CASE STUDY: City that Speaks 89 Languages Uses Video Interpreting to Reach Community

Bowling Green, KY, is growing increasingly diverse. One local school system says it has registered 89 different languages, with large pockets of Swahili and Burmese.

What can a city do for its schools, first responders, and government agencies when the language mix becomes so complex? An elegant solution has arrived in the form of an on-demand interpreting app that provides one-touch connections to professional linguists.

Bowling Green has embraced this innovative technology. The city is now using on-demand interpreting to assist in communicating with its diverse community.

Read More

Coronavirus: What if Your Patient is Limited English Speaking?

The fast-spreading coronavirus, which has infected more than 8,200 people across the world, has been declared a global health emergency by the World Health Organization.

Hours earlier, the U.S. confirmed its first human-to-human transmission of the virus, which has killed more than 200 people in China and now has spread to at least 18 other countries.

Read More

New eBook: CMS Call Center Monitoring Study - 2020 Edition

Many seniors find it difficult to select the right Medicare plan. For those who are limited English proficient, this important decision may feel next to impossible.

The Medicare population is growing more diverse by the day. In fact, over 65 million U.S. residents speak a language other than English at home. Approximately 15 percent of this audience is 65 or older. The size of this audience will only increase, as North America is experiencing growth in the number and proportion of older persons in the population. Meanwhile, immigration is expected to account for nearly 90 percent of population growth in the U.S. over the next several decades.

To ensure Medicare Advantage Plans (Part C) and Medicare Prescription Drug Benefit Plans (Part D) are enabling effective communication for all seniors – including those who speak limited English - the Centers for Medicare and Medicaid Services (CMS) monitors the call-centers of Medicare plans each year from February to June.

Our new ebook, CMS Call Center Monitoring Study: 2020 Edition, provides an overview of the Call Center Monitoring Study as it relates to foreign language. Our guide describes the impact of the study on a plan’s Star Rating, and provides recommendations for success.

Read More

How to Evaluate the Quality of Your Interpreter Services

Language services companies handle thousands of calls a day. Each call is vital in its own way.

Hiring qualified interpreters and training them to deliver accurate interpretation sessions is imperative for success. But it is only the beginning. The quality of an interpreter must be supported through performance management.

How can you make sure that your interpretation provider is prioritizing quality assurance and monitoring?

Read More