<img src="//bat.bing.com/action/0?ti=5257384&amp;Ver=2" height="0" width="0" style="display:none; visibility: hidden;"> LanguageLine Blog

Blog

#FinHealthMatters: The Role of Language In Financial Literacy

Posted by Greg Holt on June 27, 2017

For too many, the American Dream feels like a dream deferred.

The harsh reality is that more than half of all Americans (57 percent) struggle to manage their day-to-day financial lives, according to the Center for Financial Services Innovation. That’s 138 million people who aren’t thinking about saving, investing or retirement planning because they’re just trying to get by until their next paycheck.

Just as the medical community has called attention to the importance of physical fitness in combating health problems, the CFSI is sounding the alarm about the importance of being in good financial shape. Today is FinHealthMatters Day, a day dedicated to improving financial health for everyone. That includes not just customers of traditional financial services, but those still at margins or completely outside of the system. When consumers have good financial health, they make better decisions, are more economically stable and have a greater need for long-term services like retirement planning and wealth management.

Here’s a look at what financial health really means and what financial services firms and organizations advocating financial literacy can do to foster it among consumers.

Read More

The Tool You Need to Bridge the Gap to Multicultural Customers Is Already in Your Employees' Pockets

Posted by Bob Gallagher on June 26, 2017

Believe it or not, a tool that could fundamentally change the way your business interacts with multicultural customers is probably in your employees’ pockets right now.

A mobile phone is already a necessity of daily life and business for most of us. With a mobile language interpreter app like our new InSight SM for iPhone, it can also be your gateway to reliable, accurate, and efficient communication with customers who speak a language other than English.

The limited-English speaking audience in America is much larger than you may realize. More than 25 million people residing in the United States – nearly 10% of the population – are considered “Limited-English Proficient.” This means they do not speak English as their primary language and they have a limited ability to read, speak, write, or understand English.

Read More

INFOGRAPHIC: How Language Access Improves Patient Care

Posted by Suzy duMont-Perez on June 22, 2017

Language barriers in health care contribute to inefficiencies at the very least; at worst, they can impact patient care. Having the right language services in place improves outcomes for limited English proficient patients while maximizing staff efficiency and minimizing costs.

Here’s a look at how language access breaks down communication barriers at the most critical touchpoints, enhancing the patient experience at every stage.

 

Read More

Infographic: How Language Access Helps Government Agencies Build Public Trust

Posted by Greg Holt on June 15, 2017

Government agencies must overcome language barriers to improve public service and build stronger relationships with their communities.

Read More

Language Translation Lingo You Need To Know Before Starting A Global Project

Posted by Scott Ludwigsen on June 13, 2017

Every industry has its jargon — terminology that seems like a secret code to outsiders but is used frequently by people within the field. The language industry is no different.

As you begin planning a large language translation project, such as launching a new website to an international audience, it’s helpful to know the terminology so you can be an informed buyer and clearly communicate your needs.

For instance, many people use the terms “interpretation” and “translation” interchangeably when they are two specific services: Interpretation is spoken, while translation refers to the written word.

Here’s a breakdown of some common language translation lingo you’re likely to encounter in a project and how these functions work together to help you reach a global audience.

Read More

How to Plan for a Smooth Website Translation and Localization Project

Posted by Scott Ludwigsen on June 12, 2017

Your website is your welcome mat. But is it truly inviting to all your likely customers, or are language barriers keeping you from reaching an entire population? If you eliminated these language barriers, what would the impact be on your business?

Consider for a moment the fact that more than half the world’s Internet users are in Asia, and there are almost twice as many people online in Europe than in North America, according to Internet World Statistics. With website translation and localization, you can cast a much wider net.

Translation and localization is the process of adapting an existing website to the local language and culture of a target market. It means adapting a website into a different linguistic and cultural context. This is much more complex than simply translating text, as it accounts for cultural differences in distinct markets.

This process is no small undertaking, but once you’ve chosen the right vendor, there are a few important things you can do to plan ahead and make the process easier.

Here are some steps to take before, during, and after your translation and localization project.

Read More

The Most Important Business Languages in the Global Market

Posted by Scott Brown on June 9, 2017

While English remains the most prevalent language in business—understood by about a third of the world's population—a number of other languages are becoming just as critical for competing in the global marketplace.

Our friends at Digital Doughnut recently put together a list of the 10 most in-demand business languages based on population and Internet search data.

It’s a must-read for business leaders as well as anyone concerned about consumer relationships. Here’s a quick summary of the languages besides English that should be on your organization’s radar and what you can do to ensure you’re prepared for the changing language landscape.

Read More

Three Metrics to Determine the ROI of Language Access for Government

Posted by Greg Holt on May 19, 2017

Government agencies face enormous challenges.

A growing list of regulations and unfunded mandates have put a strain on already-tight budgets. Maintaining employee morale and retention while serving an increasingly diverse population with high expectations—amid growing public scrutiny—only adds to the pressure.

Improving communication and the overall customer experience is central to overcoming these challenges, and language services are an important component of achieving this. But without meaningful metrics, agencies have a hard time assessing their progress.

Here are three service-related metrics all government agencies should track as they strive to create a better experience for everyone they serve.

Read More

4 Ways Government Agencies Can Maximize Their Investment in Language Services

Posted by Greg Holt on May 17, 2017

The Arizona court system had an expensive problem. The state’s 15 counties cover 114,000 square miles, but well over half its interpreters resided in just one county. Arizona has a large number of residents with limited English proficiency, which meant the state often had to pay interpreters to travel a significant distance to hear court cases.

If hearings were postponed, interpreters still had to be paid for their time – a minimum of two hours, plus travel expenses. The court also had to delay hearings if no interpreter was available. The state found a more efficient and cost-effective solution by installing video conferencing technology in nine courtrooms. Although Arizona still uses on-site interpreters for many of its court cases, video technology gives the state another option when interpreters are unavailable. This has allowed the state to maximize its investment in language services while keeping costs to a minimum.

It’s a universal goal for organizations, whether they operate in a courtroom or any agency that serves the public. Here are four ways agencies can make every dollar go further.

Read More

Global Love Day: 14 Unique Ways Love is Celebrated Around the World

Posted by Scott Brown on May 1, 2017

The language of love is universal. And in honor of Global Love Day, we’re taking a moment to commemorate love in its many forms.

Since 2004, more than 150 countries have joined together to celebrate unconditional love each year on May 1. Here are 14 unique ways love is celebrated around the world.

Read More

Subscribe to our blog