GettyImages-1308903390

As a rule, the average business is shooting for a past due receivables percentage in the neighborhood of 10-15%. Unfortunately, that number can be significantly larger in reality.  A recent study by Xero and Paypal found that 48% of all invoices issued were paid late. 

Debt collection is difficult terrain to navigate under any circumstance, and particularly when there is a language barrier.

Communication Challenges and Cultural Barriers

Navigating debt collection becomes particularly daunting when language barriers are at play. Communication challenges, such as difficulty understanding invoices and collection notices, confusion over deadlines and payment methods, and hesitation to engage with customer service due to language anxiety, can exacerbate the situation. 

 

Moreover, cultural differences may influence perceptions of debt collection, leading to resistance from customers who view these practices negatively or prefer alternative communication methods.

These challenges can lead to delayed payments, increased collection costs, and negative customer experiences, damaging brand reputation and customer relationships.

Debt Collection in Multiple Languages

Businesses can address this challenge by offering multilingual communication channels. They can provide customer service in multiple languages; offer translated websites, invoices, and collection notices; and work with a language services provider like LanguageLine that provides interpretation and translation services as needed. 

Businesses should be sensitive to cultural differences and adjust their collection practices accordingly, while still maintaining professionalism and adhering to legal requirements.

 

LanguageLine Can Help

Struggling with debt collection? Partnering with LanguageLine can streamline the collections process, making it more efficient and less frustrating. 

We understand the challenges of communicating across language barriers, especially when it comes to sensitive matters like debt collection. Our expert linguists facilitate clear, respectful, and effective communication in the written and spoken word, ensuring your message is conveyed accurately to every client. We provide this service in over 290 languages. Our solutions include:

  • Over-the-phone interpreting (OPI): LanguageLine provides real-time, on-demand phone interpreting services, allowing customer service representatives to connect with a professional interpreter instantly and seamlessly communicate with customers in their preferred language.
  • Video Remote Interpreting (VRI): VRI is similar to OPI, but with a video component, allowing for visual cues and potentially helping to build trust and rapport with customers.
  • DirectResponse: LanguageLine DirectResponse makes it so that the interpreter’s voice is the first one a customer hears when they call your business, allowing for smoother transactions and collection practices. 
  • Cell center support: We can support your call center with on-demand interpretation assistance as needed. This enables call agents to effectively communicate collection matters and resolve issues while adhering to legal and ethical practices.
  • Written translation services: LanguageLine can translate websites, invoices, collection notices, and other relevant documents into the customer's native language, ensuring clear understanding of terms, deadlines, and consequences.

By improving communication and increasing collection efficiency, we help businesses reduce the time and resources required to collect from non-English speaking customers, leading to improved revenues and overall cost savings. Our platform allows for seamless integration with existing business systems, facilitating efficient communication and record-keeping related to multilingual collection efforts.

Interested? We invite you to contact us today for a free consultation so that we can learn more about the opportunities that lie within your organization. 

New call-to-action